2006-04-27から1日間の記事一覧

訓えの訳語【translation of Discipline】

Animalism:《獣心》 Auspex:《先覚》 Celerity:《瞬速》 Chimerstry:《幻術》 Dementation:《発狂》 Dominate:《支配》 Fortitude:《頑堅》 Necromancy:《死霊術》 Obfuscate:《隠惑》 Obtenebration:《影術》 Potence:《剛力》 Presence:《威厳…

ファーストコンタクト

そういえば『V:tES』って言えばアメリカのゲームなのにも関わらず、アメリカ人プレイヤとコンタクトをとったのって今回が初めての経験じゃあなかろうか。

Muppets Tonight Theme Song The Zelda Dance ALWAYS LOOK ON THE BRIGHT SIDE OF LIFE Fire Emblem (Famicom) Japanese Commercial Spiderman Intro 1967 Blues Brothers AMV うーむ。何でもありか。いろいろと検索してみたら面白そうだ。最後のは、バック…

ビッケ、フランス語版オープニング All Blacks Haka これは死だ。これは死だ。これは生だ。これは生だ。この男が私を助けてくれた。一歩、一歩太陽に近づく。

日本語訳

外人に伝えるのは難しいな。 何が?って言うと、単純な造語ではなく、元になる単語があって、そこから漢字を置き換えて歪な雰囲気を醸し出している《瞬速》《頑堅》《造躯》《血束》《屍態》《石臓》とかだ。それと本来の単語の意味は違うのに漢字に分解する…

カードデータ管理

私の管理方法は一応正規化したデータベースで、ってアップしようと思ったけど、データを丸々会社に置いてきたので、明日会社からアップしてみる予定。何の役にも立たないだろうけど。それなりにテーブル本数があるので、mdbごと上げた方がいいのか知らん。