『吸血鬼ジュヌヴィエーヴ』
僕らのアイドル。
というか、ようやく『吸血鬼ジュヌヴィエーヴ』の第一部をさっき読み終わったんだけれども、日本語が変だよね? 読んでて気持ち悪かった。句読点の切り方というか、前と後ろの主語の変わり目っていうか主体っていうか、一旦英語を想像して日本語を想像すれば理解できそうな感じとか、とまれ微妙に気持ち悪かって、残り読むのが不安になったよ。
いつ読めるんだか知らんけど。
僕らのアイドル。
というか、ようやく『吸血鬼ジュヌヴィエーヴ』の第一部をさっき読み終わったんだけれども、日本語が変だよね? 読んでて気持ち悪かった。句読点の切り方というか、前と後ろの主語の変わり目っていうか主体っていうか、一旦英語を想像して日本語を想像すれば理解できそうな感じとか、とまれ微妙に気持ち悪かって、残り読むのが不安になったよ。
いつ読めるんだか知らんけど。