白人とインディアンの混血

 を、青の人とメッセをしていて、何と呼ぶのかチト調べてみることに。
 最初、「メスティーソ」と言ったのだけれど、すかさず「それって南米じゃない」と言い返され、納得。スペイン語だし。ふむん。

  • half-breed
    • 《軽蔑》(特に)白人とアメリカ先住民との混血児
  • mestizo
  • mulatto
    • ムラート:白人と黒人の一代混血児
    • 《軽蔑》(一般に)白黒混血児
  • metis
    • 《カナダ》フランス系カナダ人と北米先住民との混血児
  • octoroon
    • 黒人の血を8分の1有する黒白混血の人
    • quadroonと白人との混血児
  • quadroon
    • 黒人の血を4分の1受けている黒白混血児
    • mulattoと白人との混血児
  • Creole
    • クレオール人:中南米(近隣)で生まれ育ったヨーロッパ人(特にスペイン人);西インド諸国のヨーロッパ人と黒人の混血児
    • クレオール人と黒人の混血児;北米生まれの黒人
  • sambo

 んで、まあ小学館の辞書をざっくり検索かけてみると以上の結果に。

  • bois brule
    • インディアンとフランス系カナダ人の混血
  • cafuso

 こちらは英辞郎
 あと「multi-ethnic」てのもあるって言われたのだけど、これは辞書には載っておらず。でもまあ言いたいことは解る言葉だ。政治的に正しい空気がしないでもないが、綺麗。
 追跡調査予定。つかネットでは調べてないし。まだ。