世界で4番目に翻訳が難しい単語は関西弁の「なあ」【x51.orgさんより】

 甲乙(コーツ)と。
「9÷3やと割り切れんのに、10÷3やと割り切れへんで。なあ
なあ(頷く)」
 なんて言うような、「発言を強調する際に用いられる言葉」や「誰かに同調する言葉」としての「なあ」がエライらしい。
 せやし言うても1位を見たら、なんや格段にエラサがちゃうようで、これで3位いうのはツロク取れてへんのとちゃうかいな。
 問:上記文章中にオタクネタが1つ仕込まれている。モトネタを示せ。